perjantai 4. huhtikuuta 2014

Hopeinen HBTkuu: Suomi-popin pervot eilen ja tänään



”Mutta tämähän voisi kertoa myös homosta!” mietin mielessäni kuultuani Juha Tapion uuden kappaleen Minä en. Sen kertoja muistelee kouluaikaansa ja siihen liittyneitä erilaisuuden ja erillisyyden tunteita: toiset pojat olivat huudelleet koulun käytävällä kauniin sijaisopettajan perään ja kertoneet pukuhuoneessa rasvaisia juttuja, joille nauroi jokainen – minä en.

Laulu vei minut takaisin lapsuuteni eteläpohjalaiseen pikkukylään, samanlaiseen, jossa Juha Tapiokin varttui ja kävi koulunsa. Ajattelin välituntien ahdistusta ja omaa uhmaani, joka sen kätki. Miten usein itsekin toivoin, että pääsisin sieltä vielä joskus pois: ”Iltaisin kun valui kaiken ylle peitto musta / suojassaan odotin ja toivoin vapahdusta.”

Minä en -kappaleen ei tietenkään tarvitse nimenomaan homosta – yhtä hyvin se voi kertoa vaikka uskonnollisesta pojasta, joka ei jaa kaveriensa arvomaailmaa ja tuntee siksi erillisyyttä. Olennaista on kuitenkin se, että laulu avautuu myös homotulkinnalle riippumatta siitä, mikä sanoittajan alkuperäinen tarkoitus on ollut tai miten takuuvarma hetero perheenisä laulaja sattuu olemaan.



Kuulijan tulkintavapaus voi kuulostaa selviöltä, mutta Suomi-pop ja -iskelmä ovat yhä melkoisia heteronormatiivisuuden linnakkeita. Huomasin sen taas taannoin Suomi 24:n homofoorumilla, missä keskustelun aloittaja pohti, kertooko nuorisoidoli Robinin Räjäytät mun pään -kappale mahdollisesti homosta. Vastasin toteamalla, että mikään ei estä tulkitsemasta kappaletta näin ja että sanoitus on ainakin täysin sukupuolineutraali. Lisäsin myös, että toivottavasti biisi tarjoaa samastumisen kohteen Robinin nuorille homofaneille, joita varmasti on paljon.

”Voisitko pitää turpaskii arvon hintti”, vastasi nimimerkki Homovihaaja69. Nimimerkki Shittyshittygangbang puolestaan säesti: ”Ei lastenlauluissakaan oo viittauksia vastakkaiseen sukupuoleen, eikä ne silti oo homoja. saatanan pervot.”

Palautteen kannustamana päätin aloittaa blogissani juttusarjan, jossa tarkastelen Suomi-popin ja -iskelmän pervoja eilen ja tänään. Otan vertailuun muutaman vanhan ja uuden kappaleen ja pohdin niiden kautta homo- ja transaiheiden kuvaamisessa tapahtuneita muutoksia. Ensimmäisenä vuorossa ovat Hectorin Kesäyllätys (1980) ja Frederikin Ladyboy (2011).


Hectorin säveltämän, sanoittaman ja esittämän Kesäyllätys-kappaleen alussa minäkertoja muistelee kokemaansa perisuomalaista kesäkuhertelua:

Suudeltiin puun alla
itikoiden syödä annettiin
maattiin rannalla
hiuksissas tuoksui kesä niin

Suomi-Filmi-idylli kuitenkin katkeaa mieskuoron röhönauruun ja kertosäkeeseen, jossa kertoja tilittää katkerana: ”En siltikään / sua saa-, sua saa-, sua saanut / vaikka tiesin tään: / olet monen, monen muun kanssa maannut.” 

Kertojan harharetkien jälkeen parin tiet kohtasivat jälleen, ja taas oltiin Suomi-Filmi-tunnelmissa: ”Huokaukset hukkui laineisiin / niin, niin, sylit kuumat aukaistiin.” Kuumasta sylistä löytyi kuitenkin melkoinen kesäyllätys:

Sukupuolenvaihdosleikkausarvet
mä silloin näin
näin, näin, käydä voi siis näinkin päin – –
enpä vieläkään
sua saa-, sua saa-, sua saanut
nauroit vaan kun juoksit
niityn piennarta kaupunkiin

Kesäyllätys on sikäli monitulkintainen, että siinä ei missään vaiheessa mainita kumppanin sukupuolta. Periaatteessa kyse voi olla joko naisesta tai miehestä, mutta laulun tekoajankohta ja siinä maalailtu Suomi-Filmi-romantiikka ohjaavat tulkintaa heteroseksuaaliseen suuntaan. Ainakin minulle nousee hymy huulille, kun ajattelen, että Hector olisi laulanut vuonna 1980 kahden miehen kiihkeästä suhteesta, jossa toinen oli maannut niin monen, monen muun kanssa paitsi laulun minäkertojan.

Lähden siis siitä, että laulu kertoo miehen ja naisen suhteesta, jossa nainen on myöhemmin korjauttanut sukupuolensa mieheksi ja on siis transmies. Jostain kumman syystä laulun kertoja ei turmion teiltä palattuaan huomannut entisessä tyttöystävässään mitään ulkoisia muutoksia. Vai oliko hän kenties niin rakastunut, että näki toisen vain sinä samana ihmisenä, jota oli aiemminkin rakastanut? Oli kuinka oli, kesäyllätyksen paljastuttua sukupuolesta tulee ylittämätön este seksuaaliselle kohtaamiselle. Kertoja jää jälleen lehdellä soittelemaan, kun taas rakastettu ei tunnu olevan moksiskaan nolosta tilanteesta. Hän nauraa toisen estoille ja on iloisesti oma itsensä.


Näin 30 vuotta myöhemmin Hectorin laulussa kuvattu melko epäuskottava yhdyntätilanne saattaa olla mitä uskottavin muutamallekin maailmanmatkaajalle – sen verran paljon kaukaisen Thaimaan transnaiset ovat saaneet pauloihinsa myös kotimaisia seksituristeja. Tilannetta kuvaa junttidiskon kuninkaan Frederikin kappale Ladyboy (2011, sävellys ja sanoitus J. Tanner, M. Rojo):

Taikamaan aurinko saa hormonini hyrräämään
naiset tummat hiekkarannan sekoittavat kyllä pään
sä istut kupeissa Buddha-patsaan
tulen luoksesi ja hymyysi vastaan
ja kohta olen jo sun kotisi ovella
en edes huomaa sul on aataminomena!

Totuus kumppanin sukupuolesta valkenee minäkertojalle vasta, kun prostituoitu on jo täydessä työn touhussa:

Mun sydän kahtasataa hulluna hakkaa
hei älä huulillasi työtäsi lakkaa
sä olet taidoiltasi erinomainen
tunnen sun nivuset et ookaan nainen
Mitäh?

Thaimaalaisen kesäyllätyksen aiheuttama järkytys on kuitenkin lyhytaikainen, sillä karjahdusta seuraa kuiskaus: ”Ei kerrota kenellekää.” Se, mikä oli ylittämätön este Hectorin Kesäyllätys-kappaleessa, ei ole kuin hidaste Frederikin 30 vuotta vanhemmassa laulussa, jossa moraali vaihtuu tuossa tuokiossa oraaliin.

Frederikin siekailematon seksiturismin kuvaus huipentuu laulun lopussa, kun käy ilmi, että kertojalla on koti-Suomessa vastassa ”vaimo ja viisi ipanaa”. Eikä suhde Thaimaan transnaiseen jäänyt myöskään pelkäksi kertahairahdukseksi, koska puhelinnumeroitakin oli vaihdettu: ”Mä viestin sulta sain / ”Please send me some money, I love you long time!"

Hectorin laulussa viimeisen naurun sai pellon piennarta kaupunkiin luikkinut transmies. Frederikin kappaleessa thaimaalainen transnainen sai enintään uuden asiakkaan, mutta viimeisen naurun saa suomalainen namusetä, joka ei anna enää edes sukupuolen rajoittaa avioliiton ulkopuolista ilotteluaan. Suremaan jäävät vaimo ja viisi lasta.

Osa 2


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti